Seat Alhambra 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 344, PDF Size: 7.08 MB
Page 61 of 344

Condução segura
Fatores que influenciam a segurança O condutor é responsável por si mesmo e pe-
los
p
assageiros que transporta. Em caso de
distração ou de perda de faculdades por al-
gum motivo, colocará em risco a sua segu-
rança e a dos outros utentes da via ››› , pe-
lo que:
– Permaneça sempre atento ao trânsito e não
se dis tr
aia com os outros passageiros ou
com chamadas telefónicas.
– Nunca conduza se as suas faculdades esti-
ver em diminuíd
as (p. ex., pela ação de me-
dicamentos, álcool, drogas).
– Respeite as regras de trânsito e os limites
de veloc
idade impostos.
– Ajuste sempre a velocidade às caraterísti-
cas
da via, bem como às condições meteo-
rológicas e de trânsito.
– Nas viagens mais longas faça pausas com
regu
laridade, no mínimo de duas em duas
horas.
– Sempre que possível, evite conduzir se se
sentir cans
ado ou num estado de tensão. ATENÇÃO
Em caso de distração durante a condução ou
de perd a de f
aculdades por algum motivo, au-
menta o risco de acidentes e de lesões. Equipamentos de segurança
Nunca ponha em risco a sua segurança nem
a dos
seu
s passageiros. Em caso de acidente
os equipamentos de segurança podem redu-
zir o risco de lesões. A seguinte lista inclui
uma parte dos equipamentos de segurança
do seu SEAT:
● cintos de segurança de três pontos,
● limitadores da tensão dos cintos de segu-
rança nos
bancos dianteiros e traseiros late-
rais,
● pré-tensores dos cintos de segurança nos
banc o
s dianteiros,
● airbags dianteiros,
● airbags de joelhos,
● airbags laterais nos encostos dos bancos
dianteir
os,
● airbags laterais nos encostos dos bancos
traseir
os*,
● airbags para a cabeça,
● pontos de fixação «ISOFIX» nos bancos la-
terai
s para as cadeiras de criança com o sis-
tema «ISOFIX»,
● encostos de cabeça dianteiros reguláveis
em altura,
● enc
ostos de cabeça traseiros com posição
de utilização e de não uti
lização,
● coluna de direção regulável. Os equipamentos de segurança referidos
contribuem p
ara uma proteção otimizada do
condutor e dos passageiros em situação de
acidente. Estes equipamentos de segurança
não servirão, porém, de nada, se o condutor
e os passageiros não assumirem uma postu-
ra correta no banco e se não utilizarem con-
venientemente os equipamentos.
A segurança diz respeito a todos.
59
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 62 of 344

Segurança
Posição correta dos ocupantes
do v
eíc
ulo
Posição correta no banco Fig. 80
A separação correta entre o condutor
e o v
o
lante deve ser de 25 cm no mínimo (10
polegadas). Fig. 81
via de circulação do cinto de seguran-
ça e enc o
s
to de cabeça corretamente regula-
dos. Em seguida, mostram-se as posições corre-
t
a
s
no banco do condutor e dos passageiros.
As pessoas que, devido à sua constituição fí-
sica, não possam assumir a posição correta
no banco deverão informar-se numa oficina
especializada sobre os possíveis dispositivos
especiais. Apenas caso se adote uma posi-
ção correta se consegue a máxima proteção
do cinto de segurança e do airbag. A SEAT re-
comenda que se dirija ao serviço técnico.
Para sua própria segurança e para evitar le-
sões em caso de travagem ou manobra brus-
ca, ou de acidente, a SEAT recomenda as se-
guintes posições:
Válido para todos os ocupantes do veículo: ● Ajuste o encosto de cabeça de modo a que
o rebor
do superior do encosto fique, na me-
dida do possível, à altura da parte superior
da cabeça, e nunca abaixo dos olhos. Mante-
nha a nuca o mais próximo possível do en-
costo de cabeça ››› Fig. 80 e ››› Fig. 81.
● As pessoas de estatura reduzida deverão
baix
ar completamente o encosto de cabeça,
embora a cabeça fique abaixo do rebordo su-
perior do mesmo.
● As pessoas de estatura elevada deverão
subir c
ompletamente o encosto de cabeça.
● Coloque o encosto do banco na posição
vertic
al, de modo que as costas fiquem total-
mente apoiadas sobre o encosto. ●
Em andamento
, mantenha sempre os pés
na zona a estes destinada.
● Ajuste e coloque o cinto de segurança cor-
retament
e ››› Página 67.
Válido adicionalmente para o condutor:
● Ajuste o volante de tal modo que fique no
mínimo a 25 cm (10 pol
egadas) do tórax
››› Fig. 80 e para que possa segurar nele late-
ralmente pela parte exterior com as duas
mãos e com os braços ligeiramente fletidos.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax
e não na direção do rosto.
● Ajuste o banco do condutor longitudinal-
mente par
a que possa pisar a fundo os pe-
dais com as pernas ligeiramente fletidas e a
que os joelhos fiquem no mínimo a 10 cm
(4 polegadas) do painel de instrumentos
››› Fig. 80.
● Ajuste a altura do banco do condutor de
modo a cheg
ar com facilidade ao ponto mais
alto do volante.
● Mantenha sempre os dois pés no espaço
que lhes é de
stinado, a fim de manter o veí-
culo permanentemente sob controlo.
Válido adicionalmente para o passageiro ao
lado do condutor:
● Desloque o banco do passageiro para trás
o mais
possível para conseguir a máxima
proteção em caso de disparo do airbag.
60
Page 63 of 344

Condução segura
Ajustar a posição do volante Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 16. ATENÇÃO
Uma utilização inadequada do ajuste da posi-
ção do v o
lante e um ajuste incorreto do vo-
lante podem provocar lesões graves ou mor-
tais.
● Após ajustar a coluna de direção, empurre
firmemente a al
avanca ›››
Fig. 24
1 para
cim a p
ara que o volante não mude de posição
acidentalmente em andamento.
● Nunca ajuste o volante em andamento. Ao
circ
ular, se sentir necessidade de ajustar o
volante, pare o veículo de forma segura e rea-
lize o ajuste correto.
● O volante ajustado deve apontar sempre
para o tór
ax e não para o rosto, para não limi-
tar a proteção do airbag dianteiro do condu-
tor em caso de acidente.
● Durante a condução, segure sempre no vo-
lante c
om ambas as mãos pela parte exterior
do mesmo (posição das 9 e das 3 horas) para
reduzir a possibilidade de lesões em caso de
disparo do airbag dianteiro do condutor.
● Nunca segure o volante na posição das 12
horas
ou de outro modo, por exemplo, ao
centro. Em caso de disparo do airbag do con-
dutor, poderia sofrer lesões graves nos bra-
ços, nas mãos e na cabeça. Perigo de lesões por ir sentado numa
po
s
ição inc
orreta Número de lugares
Conf
orme o equip
amento, o veículo dispõe
de cinco a sete lugares. Cada lugar está equi-
pado com um cinto de segurança.
5 lugares
Lugares na
zona dianteiraLugares na
segunda fila de bancosLugares na
terceira fila de bancos
23–
7 lugares
Lugares na
zona dianteiraLugares na
segunda fila de bancosLugares na
terceira fila de bancos
232 Não colocar o cinto de segurança, ou uma co-
loc
ação inc
orr
eta do mesmo, aumenta o risco
de sofrer lesões graves ou mortais. Os cintos
de segurança só podem atingir uma eficácia
de proteção máxima se estiverem correta-
mente colocados. Ir sentado numa posição
incorreta repercute negativamente na função
de proteção do cinto de segurança. As conse-
quências podem ser ferimentos muito graves
e até mortais. O risco de lesões graves ou
mesmo mortais aumenta sobretudo se ao
disparar um airbag atingir um ocupante do veículo sentado incorretamente. O condutor
é res
ponsável por todos os ocupantes que
transporte no veículo, especialmente pelas
crianças.
A lista seguinte contempla uma série de
exemplos de posições que podem ser perigo-
sas para todos os ocupantes do veículo.
Sempre que o veículo estiver em movimento:
● Nunca se ponha de pé no veículo.
● Nunca se ponha de pé em cima dos ban-
cos.
● Nu
nca se ponha de joelhos em cima dos
banco
s.
● Não incline o encosto do banco excessiva-
mente par
a trás.
● Não se apoie no painel de instrumentos.
● Nunca se deite nos bancos do habitáculo.
● Nunca se sente apenas no rebordo diantei-
ro do banc
o.
● Nunca se sente de lado.
● Nunca se debruce para fora da janela.
● Nunca coloque os pés fora da janela.
● Nunca coloque os pés no painel de instru-
mentos.
● Nu
nca coloque os pés sobre o assento do
banco ou no enc
osto.
● Nunca viaje na zona destinada aos pés.
● Nunca se sente nos apoios de braços. »
61
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 64 of 344

Segurança
● Nu nc
a
viaje sem o cinto de segurança colo-
cado.
● Nunca viaje na bagageira. ATENÇÃO
Adotar uma posição incorreta nos bancos do
veíc u
lo pode aumentar o risco de sofrer le-
sões graves ou mortais em caso de travagens
ou manobras inesperadas, colisão ou aciden-
te ou em caso de ativação do airbag.
● Todos os ocupantes devem sentar-se corre-
tamente ant
es do início do andamento e de-
vem manter a posição durante a mesma. Isto
inclui também a colocação do cinto de segu-
rança.
● Nunca transporte um número de pessoas
superior ao de lugar
es com cinto de seguran-
ça do veículo.
● Proteja sempre as crianças no veículo com
um sis
tema de retenção homologado e ade-
quado ao respetivo tamanho e peso ››› Pági-
na 77.
● Em andamento, mantenha sempre os pés
na z
ona a estes destinada. Nunca coloque os
pés, por exemplo, sobre o banco ou sobre o
painel de instrumentos e nunca os apoie na
janela. Caso contrário, o airbag e o cinto de
segurança não poderão oferecer a melhor
proteção e, pelo contrário, aumentarão o ris-
co de sofrer lesões em caso de acidente. ATENÇÃO
Antes de iniciar cada viagem, ajuste o banco,
o cint o de se
gurança e os encostos de cabeça
e certifique-se que todos os passageiros têm
o cinto de segurança colocado corretamente.
● Ajustar o banco do passageiro, no sentido
longitudin
al, na posição mais recuada possí-
vel.
● Ajuste o banco do condutor de modo a as-
segurar um
a distância mínima de 25 cm
(10 polegadas) entre o tórax e o centro do vo-
lante. Ajuste o banco do condutor para que se
possam pisar a fundo os pedais com as per-
nas ligeiramente fletidas e a que a distância
do painel de instrumentos aos joelhos seja
no mínimo de 10 cm (4 polegadas). Se, devi-
do à sua constituição física, não é possível
cumprir estes requisitos, entre em contacto,
sem falta, com uma oficina especializada pa-
ra efetuar as modificações necessárias.
● Nunca conduza com o encosto excessiva-
mente inclin
ado para trás. Quanto mais recli-
nado um encosto estiver, tanto maior será o
risco de lesões devido a uma colocação do
cinto de segurança e a uma postura no banco
incorretas.
● Nunca conduza com o encosto inclinado pa-
ra a frent
e. Caso um airbag dianteiro dispare,
poderá projetar com violência o encosto para
trás e lesionar os ocupantes dos bancos tra-
seiros.
● Mantenha-se o mais afastado possível em
relação ao
volante e ao painel de instrumen-
tos. ●
Sente- se sempr
e com as costas direitas e
bem apoiadas contra o encosto e com os ban-
cos dianteiros bem ajustados. Não coloque
nenhum membro do corpo exatamente sobre
a localização do airbag ou muito próximo
desta.
● O risco de sofrer lesões graves aumenta pa-
ra os
ocupantes dos bancos traseiros, se es-
tes não estiverem sentados com o corpo di-
reito, visto que assim os cintos de segurança
não ficam bem colocados. ATENÇÃO
Um ajuste inadequado dos bancos pode pro-
voc ar ac
identes e lesões graves.
● Ajuste dos bancos apenas com o veículo
para
do, caso contrário, os bancos poderiam
deslocar-se inesperadamente em andamento
e poderia perder o controlo do veículo. Além
disso, enquanto se ajusta o banco adota-se
uma posição incorreta.
● Ajuste o banco em altura, inclinação e posi-
ção longitudin
al apenas quando não se en-
contre ninguém na área de ajuste dos bancos.
● Nenhum objeto se deve interpor na área de
regu
lação dos bancos.
● Regula a altura, inclinação e posição longi-
tudina
l dos bancos traseiros apenas quando
ninguém se interpuser na área de ajuste dos
mesmos.
● As áreas de ajuste e de bloqueio dos ban-
cos
não devem estar sujas. 62
Page 65 of 344

Cintos de segurança
Zona dos pedais P ed
ai
s Evite que os tapetes ou outros objetos se in-
terponh
am no per
curso dos pedais.
Utilize apenas tapetes que deixem livre a zo-
na dos pedais e que estejam fixos correta-
mente na zona dos pés.
Se um dos circuitos de travão falhar, para tra-
var o veículo deverá pisar o pedal de travão
mais que o normal. ATENÇÃO
Os objetos situados na zona dos pés do con-
dutor podem impedir o ac ion
amento dos pe-
dais. Tal poderia provocar a perda de controlo
do veículo, aumentando o risco de provocar
um acidente grave.
● Certifique-se de que os pedais podem ser
aciona
dos em qualquer momento, sem que
existam objetos que possam deslizar para
baixo dos mesmos.
● Fixe sempre o tapete na zona dos pés.
● Nunca coloque outros tapetes ou alcatifas
sobre o t
apete original de fábrica.
● Certifique-se que nenhum objeto cai na zo-
na dos
pés do condutor durante a condução. CUIDADO
Os pedais devem poder acionar-se sempre
sem impedimento s. P
or exemplo, no caso do
circuito dos travões avariar, o pedal de travão
necessitará efetuar um percurso mais longo
para deter o veículo. Para isso, deverá pisar-
-se o pedal mais a fundo e com mais força
que a habitual. Cintos de segurança
O por quê do
s
cintos de segu-
rança
Introdução ao tema Verifique com regularidade o estado de todos
os
c
intos de segurança. Se detetar danos nas
faixas dos cintos, nas ligações, nos enrolado-
res automáticos ou nos fechos, dirija-se de
imediato a uma oficina especializada para
substituir o cinto de segurança afetado ››› .
A ofic in
a e
specializada deve utilizar as peças
de substituição adequadas correspondentes
ao veículo, ao equipamento e ao ano de mo-
delo. A SEAT recomenda que se dirija ao ser-
viço técnico. ATENÇÃO
Os cintos de segurança não colocados ou mal
co loc
ados aumentam o risco de sofrer lesões
graves ou até mortais. Só oferecem a máxima
proteção se se colocarem e utilizarem de for-
ma correta.
● Os cintos de segurança são o meio mais
eficaz p
ara reduzir o risco de sofrer lesões
graves ou mortais em caso de acidente. Para
proteger o condutor e todos os ocupantes,
com o veículo em movimento, os cintos de se-
gurança devem estar sempre corretamente
colocados. » 63
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 66 of 344

Segurança
●
Todo s
os ocupantes do veículo devem ado-
tar uma posição correta no banco antes de ca-
da viagem, colocar corretamente o respetivo
cinto de segurança do seu lugar e mantê-lo
colocado durante a circulação. Isto também é
válido para todos os ocupantes em trajetos
urbanos.
● As crianças devem viajar protegidas por um
sis
tema de retenção para crianças adequado
ao seu peso e altura, e com os cintos de segu-
rança colocados corretamente ››› Página 77.
● Não inicie o andamento até que todos os
ocupant
es tenham colocado corretamente o
cinto de segurança.
● Insira sempre a lingueta de fecho no fecho
do res
petivo banco e certifique-se que encai-
xa. A utilização do fecho de um cinto que não
corresponda ao banco reduz a proteção e po-
de provocar lesões graves.
● Evite que entrem líquidos ou corpos estra-
nhos no el
emento de encaixe dos fechos. Isto
pode prejudicar o funcionamento dos fechos
e dos cintos de segurança.
● Nunca desaperte o cinto de segurança du-
rante o and
amento.
● O cinto de segurança deve ser sempre utili-
zado apen
as por uma pessoa.
● Nunca leve crianças ou bebés sentados ao
colo e pr
otegidos pelo mesmo cinto de segu-
rança.
● Não viaje com peças de vestuário grossas e
larg
as, por exemplo, um sobretudo por cima
de um casaco, visto que dificultam o ajuste e o correto funcionamento do cinto de seguran-
ça.
ATENÇÃO
Os cintos de segurança danificados consti-
t uem um gr ande perig
o e podem provocar le-
sões graves ou mortais.
● Evite danificar o cinto de segurança enta-
lando-o com a por
ta ou no mecanismo do
banco.
● Se o tecido ou outras partes do cinto de se-
gurança es
tão danificadas, os cintos de segu-
rança poderão rasgar em caso de acidente ou
travagem brusca.
● Solicite de imediato a substituição dos cin-
tos
de segurança por cintos homologados pe-
la SEAT para o veículo em questão. Os cintos
de segurança submetidos a um grande esfor-
ço num acidente, e que por isso foram expan-
didos terão de ser substituídos numa oficina
especializada. Poderá ser necessária a sua
substituição, mesmo que não existam danos
visíveis. Além disso, também devem ser veri-
ficados os pontos de fixação dos cintos de
segurança.
● Nunca tente reparar, modificar ou desmon-
tar os
cintos de segurança por conta própria.
Todas as reparações em cintos de segurança,
enroladores automáticos e fechos devem ser
realizadas numa oficina especializada. Luz de advertência
Fig. 82
Luz de advertência no painel de ins-
trument o
s. Fig. 83
Exemplo de indicação do estado do
c int o no
s lugares traseiros (aqui, num veículo
de 7 lugares) no painel de instrumentos: por
cima, a segunda fila; por baixo, a terceira fila
de bancos. 64
Page 67 of 344

Cintos de segurança
Acende ou pisca
Cinto de segurança do
condutor não colocado,
ou do passageiro, caso
o banco do passageiro
esteja ocupado.
Colocar os cintos de seguran-
ça!
Objetos sobre o banco
do passageiro.Retire os objetos do banco do
passageiro e guarde-os de
forma segura.
Ao ligar a ignição acendem-se durante pouco
tempo al
gum
as luzes de controlo e advertên-
cia no painel de instrumentos para verificar
algumas funções. Apagam-se decorridos al-
guns segundos.
Se ao iniciar a circulação não estão coloca-
dos os cintos de segurança e se circula a
uma velocidade superior a 25 km/h (15 mph)
ou, se ao estar o veículo em andamento, se
desapertam os cintos de segurança, ouve-se
um aviso sonoro durante 90 segundos, no
máximo. Além disso, a luz de controlo de ad-
vertência do cinto de segurança piscará .
A luz de controlo do cinto apaga-se quan-
do, ao estar a ignição ligada, o condutor e o
passageiro colocam os cintos de segurança.
Indicação do estado do cinto nos lugares tra-
seiros
A indicação do estado do cinto mostra ao
condutor, no ecrã do painel de instrumentos,
quando liga a ignição, se os possíveis ocu- pantes dos lugares traseiros colocaram os
seus
c
intos de segurança. O símbolo indi-
ca que o passageiro desse lugar colocou o
«seu» cinto de segurança ››› Fig. 83.
Quando se coloca ou desaperta um cinto de
segurança nos lugares traseiros, o estado do
cinto é indicado durante cerca de 30 segun-
dos. Esta indicação pode ser ocultada pres-
sionando o botão 0.0 / SET .
Se dur ant
e a c
irculação se desapertar um
cinto de segurança nos lugares traseiros, a
indicação do estado do cinto pisca durante
30 segundos no máximo. Se a velocidade for
superior a 25 km/h (15 mph), também é emi-
tido um aviso sonoro.
Pode ativar ou desativar a indicação dos cin-
tos traseiros num serviço técnico. A função protetora dos cintos de se-
gurança Fig. 84
Os condutores que tenham o cinto de
se gur
ança c
orretamente colocado não serão
projetados em caso de travagens repentinas. Os cintos de segurança bem colocados man-
têm o
s
oc
upantes na posição correta. Para
além disso, ajudam a evitar os movimentos
descontrolados que podem provocar feridas
graves e reduzem o perigo de projeção para
fora do veículo em caso de acidente.
Os ocupantes do veículo com os cintos de
segurança corretamente colocados tiram o
máximo proveito do facto de a energia cinéti-
ca ser absorvida pelos mesmos. A estrutura
da parte dianteira e outros componentes de
segurança passiva do seu veículo, como por
exemplo, o sistema de airbags, também ga-
rantem uma absorção da energia cinética li-
bertada. Deste modo diminui a energia ciné-
tica libertada e ao mesmo tempo o risco de »
65
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 68 of 344

Segurança
ocorrerem ferimentos. Por esta razão, é ne-
c e
s
sário colocar os cintos de segurança an-
tes de colocar o veículo em andamento, mes-
mo que seja para realizar um percurso curto.
Certifique-se ainda de que todos os passa-
geiros também colocaram corretamente os
cintos. As estatísticas sobre acidentes de via-
ção demonstraram que o uso correto do cinto
de segurança diminui consideravelmente o
risco de lesões graves e aumenta a probabili-
dade de sobrevivência em caso de acidente.
Os cintos de segurança corretamente coloca-
dos aumentam, além disso, a eficácia de pro-
teção dos airbags disparados em caso de
acidente. Por isso, o uso dos cintos de segu-
rança é obrigatório na maioria dos países.
Embora o seu veículo esteja equipado com
airbags, é necessário colocar os cintos de se-
gurança. Os airbags dianteiros, por exemplo,
só são disparados em determinadas colisões
frontais. Não são disparados em colisões
frontais e laterais mais ligeiras, em colisões
traseiras, no capotamento e em acidentes
em que o valor de disparo do airbag pré-es-
tabelecido na unidade de comando não é ul-
trapassado.
Assim, o condutor e os outros ocupantes do
veículo, têm de colocar o cinto de segurança,
antes de se iniciar o andamento. Acidentes frontais e respetivas leis da
física
Fig. 85
O condutor que não tiver colocado o
c int
o de se
gurança será projetado para a
frente. Fig. 86
O ocupante do banco traseiro que não
tiv er o c int
o de segurança colocado será pro-
jetado para a frente, para cima do condutor
que tem o cinto colocado. O modo como atuam as leis da física em ca-
so de c
o
li
são frontal é fácil de explicar: um veículo ao ser colocado em movimento origi-
na, tant
o no veículo como nos seus ocupan-
tes, uma energia denominada «energia ciné-
tica».
A amplitude dessa «energia cinética» depen-
de fundamentalmente da velocidade e do pe-
so do veículo e dos seus ocupantes. Quanto
maior for a velocidade e o peso do veículo,
maior será a energia que deverá ser «absor-
vida» em caso de acidente.
A velocidade do veículo é, no entanto, o fator
mais importante. Se, por exemplo, se dupli-
car a velocidade de 25 km/h (15 mph) para
50 km/h (30 mph), a energia cinética corres-
pondente aumentará quatro vezes.
Dado que os ocupantes do veículo do nosso
exemplo não têm o cinto de segurança colo-
cado, em caso de colisão contra uma parede
toda a energia cinética dos ocupantes só se-
rá absorvida pelo impacto referido.
Mesmo que circule apenas a uma velocidade
entre 30 km/h (19 mph) e 50 km/h
(30 mph), em caso de acidente o corpo será
submetido a forças que facilmente poderão
ultrapassar uma tonelada (1000 kg). Essas
forças que atuam sobre o corpo aumentam
quanto maior for a velocidade de circulação.
Os ocupantes do veículo, que não tiverem
colocado os cintos de segurança, não se en-
contram, por conseguinte, «ligados» ao veí-
culo. No caso de uma colisão frontal essas
pessoas continuarão, assim, a deslocar-se à
66
Page 69 of 344

Cintos de segurança
mesma velocidade a que o veículo circulava,
ant e
s
do embate. Este exemplo aplica-se não
só às colisões frontais, mas a todos os tipos
de acidentes e colisões.
Mesmo a baixas velocidades, em caso de co-
lisão, o corpo é submetido a forças que não
se conseguem contrariar apenas com as
mãos. Numa colisão frontal os ocupantes do
veículo não protegidos com o cinto de segu-
rança são projetados em frente de forma des-
controlada, sofrendo embates, por exemplo,
contra o volante, o painel de instrumentos ou
o para-brisas ››› Fig. 85.
É também importante que os ocupantes dos
bancos traseiros coloquem os cintos de se-
gurança, pois, em caso de acidente, pode-
riam ser projetados de forma descontrolada
no habitáculo. Um passageiro que viaje sem
cinto no banco traseiro põe em risco não só a
sua própria integridade, mas também a dos
ocupantes dos bancos dianteiros ››› Fig. 86.
Utilização dos cintos de segurança Cinto de segurança torcido
C
a
so sej
a difícil extrair o cinto de segurança
da guia, é possível que o cinto se tenha torci-
do no interior do revestimento lateral por se
ter enrolado demasiado rápido ao desaper-
tar: ●
Extraia o c
into de segurança completamen-
te e com cuidado, puxando a lingueta de fe-
cho.
● Desdobre o cinto e volte a enrolá-lo acom-
panhando-o c
om a mão.
Mesmo que não possa desdobrar o cinto,
não deixe de o colocar. Nesse caso, a zona
dobrada não deverá encontrar-se numa zona
de contacto direto com o corpo. Dirija-se sem
demora a uma oficina especializada para
desdobrar o cinto. ATENÇÃO
Uma utilização inadequada dos cintos de se-
gurança aument a o ri
sco de sofrer lesões gra-
ves ou mortais.
● Verifique com regularidade se os cintos de
segurança e o
s seus elementos se encontram
em perfeitas condições.
● Mantenha o cinto de segurança sempre
limpo.
● Não enta
le, danifique nem roce em superfí-
cies
cortantes a via de circulação do cinto.
● Evite que entrem líquidos ou corpos estra-
nhos no f
echo e no elemento de encaixe da
lingueta. Ajuste correto dos cintos de se-
gur
ança
Aper t
ar e desapertar o cinto de segu-
rança Fig. 87
Insira a lingueta do cinto de seguran-
ça no f ec
ho
. » 67
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 70 of 344

Segurança
Fig. 88
Colocação da via de circulação do cin-
t o de se
gur
ança no caso das mulheres grávi-
das. Os cintos de segurança corretamente coloca-
do
s
m
antêm os ocupantes na posição que
permite a sua máxima proteção em caso de
travagem brusca ou acidente ››› .
C o
loc
ar o cinto de segurança
Coloque o cinto de segurança antes de cada
viagem.
● Ajustar corretamente o banco dianteiro e o
encos
to de cabeça ›››
Página 60.
● Encaixe o encosto do banco traseiro na po-
sição v
ertical ››› .
● Puxe a lingueta do cinto e coloque a via de
c ir
c
ulação uniformemente sobre o peito e a
zona pélvica. Não dobre o cinto ao fazê-lo
››› . ●
Enc ai
x
e a lingueta no fecho do respetivo
banco ››› Fig. 87 A.
● Puxe o cinto para verificar se a lingueta fi-
cou bem encai
xada no fecho.
Tirar os cintos de segurança
Desaperte o cinto de segurança sempre com
o veículo parado ››› .
● Pressione o botão vermelho no fecho
› ›
›
Fig. 87 B. A lingueta saltará do fecho.
● Acompanhe o cinto com a mão para que a
via de c
irculação se enrole mais facilmente, o
cinto não se dobre e para que o revestimento
não fique danificado.
Colocação correta do cinto
Só quando a via de circulação do cinto está
corretamente colocada é que os cintos de se-
gurança oferecem a máxima proteção em ca-
so de acidente e reduzem o risco de sofrer le-
sões graves ou mortais. Além disso, se a via
de circulação estiver corretamente colocada,
o cinto manterá os ocupantes na posição ide-
al para que o airbag ofereça a máxima prote-
ção. Por esse motivo, deve-se colocar sempre
o cinto de segurança e garantir que a via de
circulação está corretamente colocada.
Uma posição incorreta no banco pode provo-
car ferimentos graves ou até mortais ››› Pági-
na 60, Posição correta dos ocupantes do veí-
culo. ●
A vi
a de circulação do ombro deve passar
sempre sobre o meio do ombro; jamais sobre
o pescoço, sobre ou sob o braço, ou por trás
das costas.
● A via de circulação abdominal do cinto de
segurança dev
e passar sempre na zona pél-
vica e nunca por cima do abdómen.
● Coloque o cinto sempre direito e ajustado
sobre o c
orpo. Se necessário, puxe um pouco
a via de circulação do cinto.
No caso de mulheres grávidas , o cinto de se-
gurança deve passar de forma uniforme so-
bre o peito e o mais baixo possível na zona
pélvica, com a via de circulação direita para
que não se pressione o ventre. Também se
deve utilizar durante toda a gravidez
››› Fig. 88.
Adaptar o curso da via de circulação do cinto
à estatura
O curso da via de circulação do cinto pode
adaptar-se através dos seguintes equipa-
mentos:
● Ajuste da altura do cinto nos bancos dian-
teiro
s.
● Bancos dianteiros reguláveis em altura. ATENÇÃO
Uma posição incorreta da via de circulação do
cint o de se
gurança pode provocar lesões gra-
ves ou mortais em caso de acidente. 68